更新時(shí)間:
《安徽深入推進(jìn)長(zhǎng)三角一體化發(fā)展實(shí)踐創(chuàng)新案例(第三批)》緊扣“一體化”和“高質(zhì)量”兩個(gè)關(guān)鍵詞,涉及科創(chuàng)產(chǎn)業(yè)、公共服務(wù)、體制機(jī)制等7個(gè)方面。
對(duì)此,她建議,建立明確的中醫(yī)藥數(shù)據(jù)標(biāo)準(zhǔn),利用計(jì)算機(jī)語言識(shí)別系統(tǒng),標(biāo)準(zhǔn)化中醫(yī)術(shù)語,建立明確的層次化、結(jié)構(gòu)化的對(duì)應(yīng)關(guān)系,為AI技術(shù)的應(yīng)用提供堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。
春秋旅游副總經(jīng)理周衛(wèi)紅表示,隨著更多客源地的境外游客得以通過更便捷的方式來到中國,了解、感受中國的開放態(tài)度、全球胸懷,旅游企業(yè)也將結(jié)合更多體驗(yàn)性的文化內(nèi)容,設(shè)計(jì)豐富多樣的出入境游新品。同時(shí),澳大利亞、新西蘭也有著很多華人華僑,單方面免簽的推出,在方便他們回國探親訪友之余,同時(shí)也可以通過旅游,來看看中國發(fā)生的深刻變化,體驗(yàn)豐富多彩的生活和文化。
雷毅表示,在大力開展全民行動(dòng)方面,四川將建立多元參與行動(dòng)體系,持續(xù)開展“美麗中國,我是行動(dòng)者”系列活動(dòng),完善公眾監(jiān)督和舉報(bào)獎(jiǎng)勵(lì)機(jī)制。培育弘揚(yáng)生態(tài)文化,加快推進(jìn)長(zhǎng)征等國家文化公園(四川段)建設(shè),利用好三星堆、蜀道翠云廊等文化遺產(chǎn),打造一批美麗四川文化品牌。
3月5日,習(xí)近平總書記參加他所在的十四屆全國人大三次會(huì)議江蘇代表團(tuán)審議時(shí),對(duì)江蘇作為經(jīng)濟(jì)大省要挑大梁提出明確要求。其中,“在推動(dòng)科技創(chuàng)新和產(chǎn)業(yè)創(chuàng)新融合上打頭陣”排在首位。
隨著生產(chǎn)力的持續(xù)發(fā)展與科學(xué)技術(shù)的不斷進(jìn)步,從前“定性”的方法已不足以解決當(dāng)下的問題,只有為問題“定量”才能找出解決之道。在個(gè)人不足以在如此飛速變化的環(huán)境中快速、準(zhǔn)確地做出決策時(shí),運(yùn)籌學(xué)提供的量化方法能夠幫助人類做出更好決策。比如在發(fā)達(dá)的金融領(lǐng)域出現(xiàn)了定量金融、量化交易,這說明整個(gè)世界都在向更微觀、更細(xì)節(jié)、更量化的方向發(fā)展,西方常說“Devil is in the details”,翻譯成中文就叫“細(xì)節(jié)決定成敗”。中國在上個(gè)世紀(jì)引進(jìn)這門科學(xué)的時(shí)候?qū)ⅰ癘perations Research”翻譯為“運(yùn)籌學(xué)”,我覺得這個(gè)翻譯很好,但還沒有完整體現(xiàn)其背后“量化”的含義。
廈門市個(gè)體私營(yíng)企業(yè)協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)吳惠芬表示,協(xié)會(huì)將以此次會(huì)議為契機(jī),積極構(gòu)建更加緊密的溝通橋梁,加強(qiáng)政企溝通與合作,確保政府各部門的努力能夠順利轉(zhuǎn)化為廈門個(gè)私經(jīng)濟(jì)發(fā)展的強(qiáng)勁動(dòng)力,共同推動(dòng)個(gè)私經(jīng)濟(jì)實(shí)現(xiàn)更高質(zhì)量、更可持續(xù)的發(fā)展。