更新時(shí)間:
主動(dòng)破除地方保護(hù)、市場分割和“內(nèi)卷式”競爭;一視同仁對待各種所有制企業(yè),持續(xù)優(yōu)化營商環(huán)境;要穩(wěn)步擴(kuò)大制度型開放……習(xí)近平今次作出的一系列指示,將為經(jīng)濟(jì)大省深化改革開放提供有力遵循。
數(shù)字化技術(shù)也在洞窟的虛擬展示和多樣化傳播發(fā)揮了積極作用?!肮湃嗽谩嫒菥迚选稳菰茖邘淼囊曈X沖擊力,如果要對它進(jìn)行異地展示,傳統(tǒng)方法難以呈現(xiàn)這種視覺效果。”杭侃說,目前的數(shù)據(jù)采集精度已達(dá)0.03毫米,等比例還原的第12窟“音樂窟”在各地巡展中廣受歡迎。
在四川之前,河南、內(nèi)蒙古、浙江、江西的省級黨委科技委員會(huì)已經(jīng)亮相。河南、吉林和四川的省委科技委員會(huì),都是由省委書記和省長擔(dān)任主任。
隨著生產(chǎn)力的持續(xù)發(fā)展與科學(xué)技術(shù)的不斷進(jìn)步,從前“定性”的方法已不足以解決當(dāng)下的問題,只有為問題“定量”才能找出解決之道。在個(gè)人不足以在如此飛速變化的環(huán)境中快速、準(zhǔn)確地做出決策時(shí),運(yùn)籌學(xué)提供的量化方法能夠幫助人類做出更好決策。比如在發(fā)達(dá)的金融領(lǐng)域出現(xiàn)了定量金融、量化交易,這說明整個(gè)世界都在向更微觀、更細(xì)節(jié)、更量化的方向發(fā)展,西方常說“Devil is in the details”,翻譯成中文就叫“細(xì)節(jié)決定成敗”。中國在上個(gè)世紀(jì)引進(jìn)這門科學(xué)的時(shí)候?qū)ⅰ癘perations Research”翻譯為“運(yùn)籌學(xué)”,我覺得這個(gè)翻譯很好,但還沒有完整體現(xiàn)其背后“量化”的含義。
二是抓人才,持續(xù)培養(yǎng)高素質(zhì)人才隊(duì)伍。加強(qiáng)拔尖創(chuàng)新人才、緊缺科技人才培養(yǎng),在實(shí)踐中造就一大批戰(zhàn)略科學(xué)家、優(yōu)秀企業(yè)家、卓越工程師、大國工匠、高技能人才。
在靈心巧手(北京)科技有限公司展區(qū),兩臺(tái)人形機(jī)器人正用仿生五指靈巧演奏電子琴、葫蘆絲,吸引觀眾駐足觀看。據(jù)該公司展區(qū)工作人員劉思思介紹,其公司研發(fā)的靈巧手關(guān)節(jié)可執(zhí)行彈鋼琴、吹笛子、擰螺絲、系鞋帶等精細(xì)操作,已應(yīng)用于工廠打包、貼膠帶等重復(fù)性工作及實(shí)驗(yàn)室研發(fā)。(完)
洪都拉斯駐華大使薩爾瓦多·蒙卡達(dá)表示,他對兩會(huì)上關(guān)于技術(shù)和科學(xué)領(lǐng)域投資的政策充滿期待。他認(rèn)為,中國在科技領(lǐng)域的持續(xù)投入不僅將推動(dòng)自身發(fā)展,也將為全球科技進(jìn)步提供新機(jī)遇。